-
1 radiator bracket
tupang-radiator -
2 radiator bracket
Техника: кронштейн радиатора -
3 radiator bracket
-
4 radiator bracket
radyatör mesnedi, radyatör destegi -
5 radiator
радиатор; автомобильный радиатор; ребристый охладитель; излучатель; конвертер излучения; ребристый охладитель- radiator apron - radiator bearer - radiator blind - radiator bottom - radiator bracket - radiator bumper - radiator cap - radiator case - radiator cell - radiator cement - radiator centre - radiator clip - radiator coil - radiator connection - radiator cooling tube - radiator core - radiator core fin - radiator core section - radiator cover - radiator cowl - radiator drain outlet elbow - radiator drain plug - radiator emblem - radiator enclosure - radiator false front - radiator fender - radiator filler pipe - radiator fin - radiator fold - radiator gill - radiator grille - radiator guard - radiator header - radiator hood cover - radiator hood ledge - radiator hose - radiator hose connection - radiator inlet strainer - radiator leak - radiator louvres - radiator muff - radiator overflow tank - radiator overflow tube - radiator relief valve - radiator repair cement - radiator rust resistor - radiator section - radiator shell - radiator shield - radiator shutter - radiator shutter control - radiator stay - radiator stone guard - radiator strainer - radiator support - radiator tank - radiator tie rod - radiator trunnion - radiator tube - radiator upper tank - radiator valve - radiator water level - air-heating radiator - aluminum radiator - flat-tube and corrugated-fin radiator - heating radiator - heavy-duty radiator - immersed radiator - multitubular radiator - panel-type radiator - partitioned radiator - plate radiator - ribbed radiator - rod radiator - saddle radiator - shock-proof radiator - side radiator - sloping radiator - staggered-tube radiator - transmission radiator - tropic radiator - tropical radiator - tube radiator - tube block radiator - tubular radiator - two-column radiator - two-row radiator - V-fronted radiator -
6 radiator mounting bracket
Техника: кронштейн радиатораУниверсальный англо-русский словарь > radiator mounting bracket
-
7 radiator support bracket
Техника: кронштейн радиатораУниверсальный англо-русский словарь > radiator support bracket
-
8 radyatör mesnedi
radiator bracket -
9 кронштейн радиатора
Engineering: radiator bracket, radiator mounting bracket, radiator support bracketУниверсальный русско-английский словарь > кронштейн радиатора
-
10 supporto
m—FRA collier mDEU Lager n für Klauenstange fENG collarITA supporto m a collarePLN prowadnik m ryglaRUS опора f замка дверисм. поз. 1231 на—FRA support m amortisseurDEU Schwingmetallpuffer mITA supporto m ammortizzatorePLN podkładka f amortyzującaRUS амортизатор mсм. поз. 2121 на—FRA support m amovibleDEU Träger m, abnehmbarerITA supporto m amovibilePLN dźwigar m odejmowanyRUS опора f, съёмная—FRA support m articuléDEU Auflager mENG hinged bracketITA supporto m articolatoPLN wspornik m odchylnyRUS кронштейн m, откиднойсм. поз. 1759 на—FRA tenon m d’articulationDEU Lager n für Bügel mENG hinge pinITA supporto m d'articolazionePLN wspornik m ogranicznikaRUS кронштейн m ограничителясм. поз. 2060 наsupporto d'articolazione del gancio
—FRA support m d’articulation du crochetDEU Hakenlager nITA supporto m d'articolazione del gancioRUS гнездо n запорасм. поз. 974 наsupporto d'articolazione della biella di guida
—FRA support m d’articulation de la bielle d’asservissementDEU Anlehkplatte f für ParallelführungITA supporto m d'articolazione della biella di guidaPLN wspornik m łącznikaRUS кронштейн m, направляющийсм. поз. 1212 наsupporto d'articolazione della mensola
—FRA support m d’articulation de consoleDEU Lager m für Stütze fITA supporto m d'articolazione della mensolaPLN podstawa f wspornika stolikaRUS кронштейн m откидного столикасм. поз. 1768 наsupporto degli organi di trazione
—FRA support m d’appareils de tractionDEU Träger m für ZugeinrichtungITA supporto m degli organi di trazionePLN podłużnica f środkowaRUS балка f тягового аппаратасм. поз. 373 на,
supporto dei pendini di sospensione della timoneria
—FRA support m des bielles de suspension de timonerie de freinITA supporto m dei pendini di sospensione della timoneriaPLN wspornik m wieszaków przekładni hamulcowejRUS кронштейн m подвески тормозной передачисм. поз. 540 наsupporto dei pendini di sospensione dello zoccolo
—FRA support m des bielles de suspension de sabotITA supporto m dei pendini di sospensione dello zoccoloPLN wspornik m wieszaków klocka hamulcowegoRUS кронштейн m подвески тормозной колодкисм. поз. 531 на,
,
—FRA support m du loquetENG catch supportITA supporto m del bloccoPLN wspornik m haczykaRUS опора f затворасм. поз. 1575 на—FRA support m du dispositifDEU Magnetträger mITA supporto m del dispositivoPLN belka f zawieszenia magnesuRUS рама f подвески тормозного электромагнитасм. поз. 771 на—FRA support m de dynamoDEU Generatorträger mENG dynamo supportITA supporto m del generatorePLN wspornik m prądnicyRUS кронштейн m подвески генераторасм. поз. 2018 на—FRA support m de passerelleDEU Brückenlager nENG bracketITA supporto m del ponticelloPLN łożysko n mostkaRUS опора f мостикасм. поз. 1493 на—FRA support m de radiateurDEU Schelle f für Heizkörper mENG radiator supportITA supporto m del radiatorePLN stojak m grzejnikaRUS стойка f радиатора отоплениясм. поз. 1771 на—FRA support m de galetDEU Rollenträger mENG roller supportITA supporto m del rulloPLN belka f rolki odryglowaniaRUS обойма f ролика запорного механизмасм. поз. 149 наFRA support m du galetDEU Rollenhalter mENG roller bracketITA supporto m del rulloPLN wspornik m rolkiRUS планка f для крепления роликовсм. поз. 1478 на—FRA support m de réservoirDEU Halter m für Druckluftbehälter mITA supporto m del serbatoioPLN wieszak m zbiornikaRUS подвеска f резервуарасм. поз. 677 на—FRA support m de demi-accouplement de freinDEU Bremskupplungshalter mITA supporto m del tubo frenoPLN wspornik m sprzęgu hamulcowegoRUS подвеска f тормозного рукавасм. поз. 621 на,
,
,
,
—FRA support m de suspensionDEU Federbock mITA supporto m della balestraPLN koziołek m zawieszeniaRUS кронштейн m, рессорныйсм. поз. 219 на,
,
—FRA palier m de galetDEU Lager n für Kettenrolle fENG pulley bearingITA supporto m della catenaRUS подшипник m цепного роликасм. поз. 1075 наsupporto della condotta generale
—FRA support m de la conduite généraleDEU Bügelteil mITA supporto m della condotta generalePLN wspornik m wieszakaRUS скоба f подвескисм. поз. 698 на—FRA support m de la grilleITA supporto m della grataPLN ramka f siatkiRUS рамка f сеткисм. поз. 1578 на—FRA support m de lampeENG lamp bracketITA supporto m della lampadinaPLN nasada f plafonieryRUS колпачок m плафона, верхнийсм. поз. 2145 наsupporto della leva a campanella
—FRA support m de l’arbre de renvoiITA supporto m della leva a campanellaPLN wspornik m dźwigni kątowejRUS кронштейн m тормозного валасм. поз. 587 на—FRA support m de levier de freinITA supporto m della leva del frenoPLN wspornik m dźwigniRUS подвеска f тормозного рычагасм. поз. 593 наsupporto della leva di chiusura (grande)
—FRA support m de levier de fermeture (grand)DEU Auflage f für VerschlußhebelITA supporto m della leva di chiusura (grande)PLN wspornik m dźwigni zamykającejRUS накладка f запорного рычагасм. поз. 1198 наsupporto della leva di chiusura (piccolo)
—FRA support m de levier de fermeture (petit)DEU Lager n für Verschluß mITA supporto m della leva di chiusura (piccolo)RUS опора f запорного рычагасм. поз. 1196 на—FRA patte f de fixation de la poignéeDEU Grundplatte f für Türgriff mENG handle fastenerITA supporto m della manigliaPLN lapa f uchwytu drzwiсм. поз. 1081 наFRA support m de la poignéeDEU Grundplatte f für FenstergriffITA supporto m della manigliaPLN podstawa f uchwytuRUS основа f ручкисм. поз. 1348 наsupporto della paratoia e dello scivolo
—FRA palier m de la trappe et du déverseur escamotableITA supporto m della paratoia e dello scivoloRUS опора f поворотного запора и удлинителя лоткасм. поз. 1411 на—FRA support m de cloisonDEU Wandträger mITA supporto m della paretePLN podwalina f ściankiRUS балка f перегородки, опорнаясм. поз. 913 наsupporto della parete di testa oscillante
—FRA support m de bout oscillantITA supporto m della parete di testa oscillantePLN pazur mRUS запор m откидной стены, верхнийсм. поз. 968 наsupporto della parete interna del corridoio
—DEU Gangwandträger mITA supporto m della parete interna del corridoioPLN podwalina f ścianki korytarzowejRUS опора f продольной перегородкисм. поз. 881 наsupporto della sospensione del mantice
—FRA dispositif m de suspensionDEU Aufhängeeinrichtung fENG suspensionITA supporto m della sospensione del manticePLN zawieszenie nRUS подвеска fсм. поз. 1468 на—FRA palier m de la vis do freinENG brake screw bushITA supporto m della vite del frenoRUS букса f привода ручного тормозасм. поз. 569 наFRA support-butée m de la vis de freinDEU Halslager nITA supporto m della vite del frenoRUS кронштейн m тормозного винтасм. поз. 580 наsupporto dell'albero cavo di manovra della paratoia
—FRA palier m extrême de l’arbre creux de manœuvre de la trappeDEU Endlager n für Rohrwelle fITA supporto m dell'albero cavo di manovra della paratoiaRUS опора f полого вала, концеваясм. поз. 1413 наsupporto dell'albero con ganci
—FRA palier m de l’arbre à crochetsDEU Lager n für Hakenwelle fENG lock-bar bracketITA supporto m dell'albero con ganciRUS опора f кулачкового валасм. поз. 1387 наsupporto dell'albero del dispositivo di bloccaggio
—FRA palier m de l’arbre de verrouillageITA supporto m dell'albero del dispositivo di bloccaggioRUS опора f запорного валасм. поз. 1381 наsupporto dell'albero di bloccaggio
—FRA palier m de l’arbre de verrouillageITA supporto m dell'albero di bloccaggioRUS подшипник m коленчатого валасм. поз. 962 наsupporto dell'albero di manovra della paratoia
—FRA palier m de l’arbre de manoeuvre de la trappeITA supporto m dell'albero di manovra della paratoiaRUS опора f валасм. поз. 1402 наFRA palier m extrême de l’arbre de manœuvre de la trappeITA supporto m dell'albero di manovra della paratoiaRUS опора f вала, концеваясм. поз. 1414 наsupporto dell'albero di manovra dello scivolo
—FRA palier m de l’arbre de manœuvre du déverseur escamotableITA supporto m dell'albero di manovra dello scivoloRUS опора f вала удлинителя лоткасм. поз. 1407 наsupporto dell'albero verticale
—FRA palier m de l’arbre verticalITA supporto m dell'albero verticaleRUS букса f, верхняя, тормозного вертикального валасм. поз. 565 наsupporto dell'asse dello sportello
—FRA palier m de l’axe de voletDEU Lager n für Drahtwelle fITA supporto m dell'asse dello sportelloRUS подшипник m оси заслонкисм. поз. 2516 на—FRA support m de la tige de guidageDEU Festpunktbock m für SpurstangeITA supporto m dell'asta di guidaPLN wspornik m łącznika poprzecznegoRUS кронштейн m поперечной тягисм. поз. 283 на—FRA support m de résistanceDEU Träger m für StabheizkörperITA supporto m delle resistenzePLN wspornik m elementów grzejnychRUS кронштейн m нагревательных элементовсм. поз. 2344 наsupporto di ancoraggio della cassa della carrozza
—FRA support m d’asservissement de la caisse de la voitureDEU Stütze f an Wagenkasten mITA supporto m di ancoraggio della cassa della carrozzaRUS опора f кузовасм. поз. 305 на—FRA support m de verrouillageDEU Verriegelungsträger mENG lock supportITA supporto m di bloccaggioPLN płyta f urządzenia ryglującegoRUS рамка f запорного механизмасм. поз. 143 на—FRA support-guide mDEU Riegelhalter mENG guide bracketITA supporto m di guidaPLN trzymak m ryglaRUS направляющая f стержня затвора, верхняясм. поз. 1213 наFRA support-guide m du crochetDEU Bügel m für LagerITA supporto m di guidaPLN pałąk m prowadnika ryglaRUS хомутик m крепления направляющейсм. поз. 1253 на—FRA support m de lame élastiqueDEU Festpunktbock m für Achslenker mITA supporto m di lama elasticaPLN wspornik m łącznika sprężystegoRUS кронштейн m фиксатора буксысм. поз. 276 на—FRA support m d’augeDEU Bock m für FuttertrogENG trough supportITA supporto m di mangiatoiaPLN koziołek m korytaRUS подставка f корытаsupporto di parete trasversale
—FRA support m de cloison transversaleDEU Zwischenwandträger mITA supporto m di parete trasversalePLN podwalina f ścianki działowejRUS опора f перегородкисм. поз. 864 на,
—FRA crapaudine f de l’arbre verticalDEU Stützlager nENG support bushITA supporto m di spinta della viteRUS подпятник m вертикального валасм. поз. 567 на,
—FRA support m de rancherENG stanchion holderITA supporto m di stanteRUS опора f откидной стойкисм. поз. 1598 на,
—FRA support m inférieurDEU Türlager n, unteresENG bottom bracketITA supporto m inferiorePLN wspornik m dolnyRUS опора f затвора, нижняясм. поз. 1221 наFRA palier m inférieurDEU Lager n, unteresENG bottom bracketITA supporto m inferiorePLN łożysko n dolneRUS шарнир m тяги, нижнийсм. поз. 1762 на,
—FRA support m supérieurDEU Türlager n, oberesENG top bracketITA supporto m superiorePLN wspornik m górnyRUS кронштейн m, верхнийсм. поз. 1215 наFRA palier m supérieurDEU Lager n, oberesENG top bracketITA supporto m superiorePLN łożysko n górneRUS шарнир m тяги, верхнийсм. поз. 1760 на,
,
-
11 poner
v.1 to put.Ella puso el mantel She set the tablecloth.Ella puso su mejor esfuerzo She exerted her best effort.2 to give, to set (asignar) (tarea, examen).le pusieron Mario they called him Mariole pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam3 to switch or put on (conectar) (televisión, radio).4 to send (comunicar) (telegrama, fax).¿me pones con él? can you put me through to him? (peninsular Spanish)5 to show (Cine, Teatro & TV).¿qué ponen en la tele? what's on the telly?6 to set up.ha puesto una tienda she has opened a shopponer la mesa to lay the table7 to do up.han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style8 to put in.poner dinero en el negocio to put money into the businessponer algo de mi/tu/etc. parte to do my/your/etc bitponer mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) somethingPonga más sal Put in more salt.9 to suppose.pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happenedpon que necesitemos cinco días suppose we need five daysponiendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan10 to say (decir). (peninsular Spanish)¿qué pone ahí? what does it say?11 to lay (eggs) (ave).12 to make, to render, to turn, to get.13 to apply, to put on.Ella puso desinfectante She applied disinfectant.14 to lay eggs, to lay.La gallina puso The hen laid eggs.15 to say about.* * *Present Indicativepongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.Past IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativePast Participlepuesto,-a.* * *verb1) to put2) place3) set4) set up, establish5) add6) switch on, put on7) lay8) install•- ponerse* * *Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=colocar, situar) to put¿dónde pongo mis cosas? — where shall I put my things?
ponle un poco de mantequilla y verás qué bueno — put some butter in it and you'll see how good it is
•
poner algo [aparte] — to put sth aside, put sth to one side•
ponlo en su [sitio] — put it back2) [+ ropa, calzado] to put on3) (=añadir) to addponle más sal — add some salt, put some more salt in it
4) (=aplicar, administrar) to put5) (=disponer, preparar)•
poner la [mesa] — to lay {o} set the table6) (=instalar)a) [+ teléfono, calefacción] to put inb) [+ tienda] to open; [+ casa] to furnish7) (=exponer)ponlo al sol — leave {o} put it out in the sun
8) (=hacer funcionar) [+ radio, televisión, calefacción] to put on, turn on; [+ disco] to put on, play¿pongo música? — shall I put some music on?
9) (=ajustar) [+ despertador] to set•
poner el reloj [en hora] — to put one's watch right•
ponlo [más alto] — turn it up10) (=adoptar)¿por qué pones esa voz tan tonta? — why are you speaking in that silly voice?
•
¡no pongas esa [cara]! — don't look at me like that!11) (=volver) + adj, adv to makepara no ponerle de mal humor — so as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood
¡cómo te han puesto! — (=te han manchado) look what a mess you are!; (=te han pegado) they've given you a right thumping!
12) (=servir)¿qué te pongo? — what can I get you?, what would you like?
¿me pones más patatas? — could I have some more potatoes?
13) (=conectar por teléfono) to put through¿me pone con el Sr. García, por favor? — could you put me through to Mr García, please?
14) (=exhibir)¿qué ponen en el cine? — what's on at the cinema?
¿ponen alguna película esta noche? — is there a film on tonight?
15) (=enviar) to send16) (=escribir) to put¿qué pongo en la carta? — what shall I put in the letter?
¿te has acordado de poner el remite? — did you remember to put the return address on it?
17) (=decir, estar escrito) to say¿qué pone aquí? — what does it say here?
18) (=imponer) [+ examen, trabajo] to give, setnos pone mucho trabajo — he gives {o} sets us a lot of work
•
me han puesto una [multa] — I've been fined, I've been given a fine19) (=oponer) [+ inconvenientes] to raise•
le pone [peros] a todo — he's always finding fault with everything20) (=aportar, contribuir)[+ dinero]yo pongo el dinero pero ella escoge — I do the paying, but she does the choosing
21) (=invertir) to put in22) (=apostar)23) (=llamar) to call¿qué nombre {o} cómo le van a poner? — what are they going to call him?, what name are they giving him?
24) (=criticar, alabar)•
te puso muy [bien] ante el jefe — she was very nice about you to the boss•
¡[cómo] te han puesto! — (=te han criticado) they had a real go at you!; (=te han alabado) they were really nice about you!•
tu cuñada te ha puesto muy [mal] — your sister-in-law was very nasty about you25) (=tildar)•
poner a algn [de], la han puesto de idiota para arriba — they called her an idiot and worse26) (=suponer)•
pongamos [que] ganas la lotería — suppose {o} supposing you win the lotteryponiendo que... — supposing that...
27)• poner a algn [a] + infin —
nada más llegar nos pusieron a barrer — no sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor
28)• poner a Juan [bien] con Pedro — to make things up between Juan and Pedro
•
poner a Juan [mal] con Pedro — to make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro29) [en trabajo]•
poner a algn [de], puso a su hija de sirvienta — she got her daughter a job as a servant30)31) [gallina] [+ huevos] to lay2. VERBO INTRANSITIVO1) [aves] to lay (eggs)2) (=apostar)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex. If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex. The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex. Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.----* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.
Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *■ poner (verbo transitivo)A1 colocar2 poner: anuncio, avisoB agregarC ropa, calzado etcD ‹inyección/supositorio›E poner la mesaF1 instalar, montar2 poner: cocina, teléfono etc3 poner: cerradura etcG poner: huevosH servir, darA1 contribuir2 proporcionarB poner: atención, cuidadoC1 imponer2 oponer3 adjudicarD poner: nombreE enviarF escribirG1 expresar por escrito2 impersonalH exhibir, darI tardarA en un estado, una situaciónB poner: cara, voz, etcC1 hacer empezar2 poner a alguien de algoD suponerA1 conectar, encender2 ajustar, graduarB poner al teléfono■ poner (verbo intransitivo)A1 apostar2 contribuir dineroB poner: gallinasC México: vulg■ ponerse (verbo pronominal)A1 colocarse2 llegarB ponerse: el solC ponerse: calzado etcA en un estado, una situaciónB1 empezar2 esforzarse, esmerarse3 contribuir dineroSentido III ponerse al teléfonovtA1 (colocar) to put¿dónde habré puesto las llaves? where can I have put the keys?¿dónde vas a poner este cuadro? where are you going to put o hang this picture?pon ese cuadro derecho put that picture straight, straighten that picturelo pusieron en el curso avanzado he was put o placed in the advanced classponle la cadena a la puerta put the chain on the doorpon agua a calentar put some water on to boil2 ‹anuncio/aviso› to place, putpusieron un anuncio en el periódico they put o placed an advertisement in the newspaperB (agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? when do you put the water in?, when do you add the water?¿le has puesto sal a la sopa? have you put any salt in the soup?¿le pones azúcar al café? do you take sugar in your coffee?C ‹ropa/calzado› (+ me/te/le etc):¿me pones los zapatos? can you put my shoes on (for me)?le puse el vestido rojo I dressed her in her red dressD ‹inyección/supositorio› to giveel dentista le puso una inyección the dentist gave him an injectionEponer la mesa to lay o set the tableF1 (instalar, montar) ‹oficina/restaurante› to openpuso un estudio junto con otra arquitecta she set up in business with another architectconsiguió permiso para poner una autoescuela he got permission to open a driving schoolles ayudó a poner la casa he helped them set up house o homepusieron la casa/oficina a todo lujo they furnished the house/fitted the office out in stylele puso un apartamento a su amante he set his mistress up in an apartment2 ‹cocina/teléfono/calefacción› to installvan a poner cocinas de gas they are going to install o fit gas cookers3 ‹cerradura/armario› to fitG «ave» ‹huevos› to layH( Esp) (servir, dar): ¿qué le pongo? what can I get you?póngame un café, por favor I'll have a coffee, please¿cuántos le pongo, señora? how many would you like, madam?A1 (contribuir):él pone el capital y yo el trabajo he puts up the capital and I supply the laborpusimos 500 pesos cada uno we put in 500 pesos eachque cada uno ponga lo que pueda each person should give what he or she can afford2 (proporcionar) ‹autobús/tren› to lay onla empresa puso la comida y la bebida food and drink was laid on by the companyB ‹atención› to pay; ‹cuidado› to takepon más atención en lo que estás haciendo pay more attention to what you're doingno ha puesto ningún cuidado en este trabajo she hasn't taken any care at all over this piece of workpone mucho entusiasmo en todo lo que hace he's very enthusiastic about everything he does, he puts a lot of enthusiasm into everything he doesC1 (imponer) ‹deberes› to give, set; ‹examen› to setnos pusieron 20 preguntas we were given o set 20 questionsle pusieron una multa por exceso de velocidad he was fined for speeding2(oponer): no me puso ningún inconveniente he didn't have o raise any objectionsa todo le tiene que poner peros or pegas she finds fault with everything3 (adjudicar) ‹nota› to give¿qué (nota) te puso en la redacción? what (mark) did he give you for your essay?le pusieron un cero he got nought out of tenD (dar) ‹nombre/apodo› to give¡qué nombre más feo le pusieron! what a horrible name to give him!le pusieron Eva they called her Eva¿qué título le vas a poner al poema? what title are you going to give the poem?, what are you going to call the poem?le pusieron el sobrenombre de `el cojo' they nicknamed him `el cojo'F (escribir) to putno has puesto ningún acento you haven't put any of the accents inno sé qué más ponerle I don't know what else to put o writepuso mi nombre en la lista she put my name down on the listG ( esp Esp)1 (expresar por escrito) to sayel periódico no pone nada sobre el robo the newspaper doesn't say anything about the robbery2 ( impersonal):mira a ver lo que pone en esa nota see what that note saysallí pone que no se puede pasar it says there that you can't go in¿qué pone aquí? what does it say here?, what does this say?H ( Esp) (exhibir, dar)‹obra/película› ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?¿qué ponen en el Trocadero? what's on o what's showing at the Trocadero?en el teatro ponen una obra de Casares there's a play by Casares on at the theaterno pusieron ninguna película buena en Navidad there wasn't a single good film on over Christmas, they didn't show a single good film over Christmasel avión pone media hora de Montevideo a Buenos Aires the plane takes half an hour from Montevideo to Buenos Airesde allí a Salta pusimos tres horas it took us three hours from there to SaltaA (en un estado, una situación) (+ compl):me pones nerviosa you're making me nervousya la has puesto de mal humor now you've put her in a bad mood¿por qué me pusiste en evidencia así? why did you show me up like that?lo pusiste en un aprieto you put him in an awkward positionnos puso al corriente de lo sucedido he brought us up to date with what had happened¡mira cómo has puesto la alfombra! look at the mess you've made on the carpet!me estás poniendo las cosas muy difíciles you're making things very difficult for meB (adoptar) ‹cara/voz›no pongas esa cara there's no need to look like thatpuso cara de enfado he looked annoyedpuso voz de asustado he sounded scaredC1(hacer empezar): el médico me puso a régimen the doctor put me on a dietponer a algn A + INF:tuvo que poner a las hijas a trabajar he had to send his daughters out to worklo puso a estudiar guitarra con Rodríguez she sent him to have guitar lessons with Rodríguezlo puso a pelar cebollas she set him to work peeling onions2 poner a algn DE algo:la pusieron de jefa de sección they made her head of departmentlo pusieron de ángel he was given a part as an angel, he was given the part of an angelsu padre lo puso de botones en la oficina his father gave him a job as an office boysiempre te pone de ejemplo he always holds you up as an exampleD(suponer): pon que perdemos ese tren, no podríamos volver say we miss that train o if we (were to) miss that train, then we wouldn't be able to get backpon que es cierto ¿qué harías entonces? say o suppose o supposing it is true, then what would you do?pongamos (por caso) que están equivocados suppose o let's just say they're wrongponerle ( AmL): ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas how long does it take? — about two hours o in the region of two hours o reckon on two hours¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200 how much will it cost us? — well, … you'd better reckon on about $200A1 (conectar, encender) ‹televisión/calefacción› to turn o switch o put on; ‹programa/canal› to put onpon un disco put on a recordpuso el motor en marcha she switched on o started the enginetodavía no nos han puesto la luz we haven't had our electricity connected yet2(ajustar, graduar): pon el despertador a las siete set the alarm (clock) for seven¿puedes poner la música un poco más alta? can you turn the music up a bit?puso el reloj en hora she put the clock right, she set the clock to the right timeponer el motor a punto to tune up the engineBponer a algn CON algn/algo to put sb THROUGH TO sb/sth¿me puede poner con el director, por favor? could you put me through to o could I speak to the director, please?¿me pone con la extensión 24? could you put me through to o can I have extension 24, please?■ ponerviA2 (contribuir dinero) to contribute¿vas a poner para el regalo de Pilar? are you going to give something o contribute toward(s) Pilar's present?B «gallina» to lay■ ponerseA1 ( refl)ponerse de pie to stand up, standponerse de rodillas to kneel, kneel down, get down on one's kneesponte ahí, junto al árbol stand over there, by the treeponérsele a algn algo ( AmL fam): se le puso que tenía que escalar la montaña he got it into his head that he had to climb the mountaina ese viejo se le pone cada cosa that old man gets the strangest ideas into his head2B «sol» to setC ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put onponte el abrigo put your coat onno tengo nada que ponerme I don't have a thing to wearmi hermano siempre se pone mi ropa my brother is always borrowing my clothesponte un poco de sombra de ojos put on a little eyeshadowme puse el collar de perlas I wore o put on my pearl necklaceA (en un estado, una situación) (+ compl):me puse furiosa I got very angrycuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw itadelante, pónganse cómodos come in, make yourselves comfortableno te pongas así, que no es para tanto don't get so worked up, it's not that bad¡mira cómo te has puesto de barro! just look at you, you're covered in mud!no te imaginas cómo se puso, hecha una fiera you wouldn't believe the way she reacted, she went absolutely wildla vida se está poniendo carísima everything's getting so expensiveB1 (empezar) ponerse A + INF to start -INGse va a poner a llover de un momento a otro it's going to start raining o to start to rain any minutea ver si te pones a trabajar you'd better start workingse puso a llorar sin motivo aparente she started crying o to cry for no apparent reason2 ( fam) (esforzarse, esmerarse) to try, make an effortsi te pones lo acabas hoy mismo if you make an effort o if you try o if you put your mind to it, you'll finish it today3(CS arg) (contribuir dinero): cuando se casaron el viejo se puso con $5.000 when they got married, her old man shelled out $5,000 ( colloq)cuando llega la cuenta hay que ponerse when the check comes, everyone has to cough up ( colloq)yo me pongo con cien I'll put in o chip in a hundred ( colloq)( Esp) (al teléfono): ¿Pepe? sí, ahora se pone Pepe? OK, I'll just get him for youdile a tu madre que se ponga tell your mother I want to speak to her, ask your mother to come to the phone* * *
poner ( conjugate poner) verbo transitivo
1
ponle el collar al perro put the dog's collar on;
poner una bomba to plant a bomb
2 ( agregar) to put
3 ‹inyección/supositorio› to give
4◊ poner la mesa to lay o set the table
5 (instalar, montar)
6 [ ave] ‹ huevo› to lay
7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;
¿cuántos le pongo? how many would you like?
1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in;
2 ‹ atención› to pay;
‹cuidado/interés› to take;
3
‹examen/problema› to set;
4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give;
‹ ejemplo› to give;
5 ( enviar) ‹ telegrama› to send
6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write
7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;
¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
1
‹programa/canal› to put on;
‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the engine
puso el reloj en hora she put the clock right
2 (Esp) ( al teléfono): poner a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
(en estado, situación) (+ compl):
poner a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
vi [ ave] to lay
ponerse verbo pronominal
1 ( refl) ( colocarse):
ponerse de pie to stand (up);
ponerse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
2 [ sol] to set
3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on;
1 (en estado, situación) (+ compl):
se puso triste she became sad;
cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
se puso como loco he went mad;
ponerse cómodo to make oneself comfortable
2 ( empezar) ponerse a + inf to start -ing, to start + inf;
(Esp):
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
(seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
' poner' also found in these entries:
Spanish:
activar
- alinear
- alta
- alto
- altura
- antecedente
- antena
- arreglar
- arrinconar
- aunar
- bandeja
- brete
- cabeza
- calzar
- caldo
- calle
- cara
- cargar
- carta
- caso
- cien
- codificar
- comprometer
- confiar
- coto
- crecer
- cuenco
- cuestión
- dejar
- denuncia
- depositar
- descomponer
- descubierta
- descubierto
- desesperar
- diente
- dirigir
- discutir
- distribuir
- enchufar
- enderezar
- enervar
- enfermar
- enfrentar
- enmascarar
- entregar
- entregarse
- escenificar
- escobilla
- esmerarse
English:
acquaint
- action
- apply
- arm
- arrange
- aside
- best
- blur
- bond
- box
- bracket
- bundle
- bung
- cap
- cast
- cheek
- claim
- code
- collect
- compromise
- connect
- cork
- crack
- cross
- crown
- curb
- date
- dip
- discomfit
- dishwasher
- egg
- end
- endanger
- excite
- face
- fault
- feature
- fetter
- fill in
- fit
- fluster
- follow up
- forewarn
- free
- gather
- get
- glaze
- go
- gown
- grin
* * *♦ vt1. [situar, agregar, meter] to put;me pusieron en la última fila I was put in the back row;ponle un poco más de sal put some more salt in it, add a bit of salt to it;pon los juguetes en el armario put the toys (away) in the cupboard;¿dónde habré puesto la calculadora? where can I have put o left the calculator?;poner un anuncio en el periódico to put an advert in the paper;poner un póster en la pared to put a poster up on the wall;poner una inyección a alguien to give sb an injection;hubo que ponerle un bozal al perro we had to put a muzzle on the dog, we had to muzzle the dog3. [servir]¿qué le pongo? what can I get you?, what would you like?;póngame una cerveza, por favor I'd like o I'll have a beer, please;¿cuánto le pongo? how much would you like?;póngame un kilo give me a kilo4. [contribuir, aportar] to put in;poner dinero en el negocio to put money into the business;poner mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) sth;pon atención en lo que digo pay attention to what I'm saying;5. [hacer estar de cierta manera]poner a alguien en un aprieto/de mal humor to put sb in a difficult position/in a bad mood;le has puesto colorado/nervioso you've made him blush/feel nervous;ponérselo fácil/difícil a alguien to make things easy/difficult for sb;lo puso todo perdido she made a real mess;el profesor nos puso a hacer cuentas the teacher gave us some sums to do;llegó y nos puso a todos a trabajar she arrived and set us all to work;pon la sopa a calentar warm the soup up;me pusieron de aprendiz de camarero they had me work as a trainee waiter;poner cara de tonto/inocente to put on a stupid/an innocent faceme pusieron de mentiroso they called me a liar;poner bien algo/a alguien to praise sth/sb;poner mal algo/a alguien to criticize sth/sbponer pegas a algo to raise objections to sth8. [asignar] [precio] to fix, to settle on;[multa] to give; [deberes, examen, tarea] to give, to set;le pusieron (de nombre) Mario they called him Mario;me han puesto (en el turno) de noche I've been assigned to the night shift, they've put me on the night shift;le pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam9. [comunicar] [telegrama, fax, giro postal] to send;[conferencia] to make; Esp¿me pones con él? can you put me through to him?;Espno cuelgue, ahora le pongo don't hang up, I'll put you through in a second10. [conectar, hacer funcionar] [televisión, radio] to switch o put on;[despertador] to set; [instalación, gas] to put in; [música, cinta, disco] to put on;pon la lavadora put the washing machine on;pon el telediario put the news on;puse el despertador a las seis/el reloj en hora I set my alarm clock for six o'clock/my watch to the right time;¿te han puesto ya el teléfono? are you on the phone yet?, have they connected your phone yet?;ponlo más alto, que no se oye turn it up, I can't hear it11. [en el cine, el teatro, la televisión] to show;anoche pusieron un documental muy interesante last night they showed a very interesting documentary;¿qué ponen en la tele/en el Rialto? what's on the TV/on at the Rialto?;en el Rialto ponen una de Stallone there's a Stallone movie on at the Rialto12. [montar] to set up;poner la casa to set up home;poner un negocio to start a business;ha puesto una tienda she has opened a shop;hemos puesto moqueta en el salón we've had a carpet fitted in the living-room;poner la mesa to lay the table;pusieron la tienda (de campaña) en un prado they pitched their tent o put their tent up in a meadow13. [decorar] to do up;han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style14. [suponer] to suppose;pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happened;pon que necesitemos cinco días suppose we need five days;poniendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan;¿cuándo estará listo? – ponle que en dos días when will it be ready? – reckon on it taking two days¿qué pone ahí? what does it say there?16. [escribir] to put;¿qué pusiste en la segunda pregunta? what did you put for the second question?17. [huevo] to lay18. RP [demorar] to take;el tren pone media hora en llegar allá the train takes half an hour to get there♦ vi[gallina, aves] to lay (eggs)♦ v impersonalAm Fam [parecer]se me pone que… it seems to me that…* * *<part puesto> v/t1 put;poner en escena stage;poner en marcha set in motion;pongamos que let’s suppose o assume that2 ropa put on3 ( añadir) put in4 RAD, TV turn on, switch on5 la mesa set6 ( escribir) put downla crítica puso muy bien su última película the critics gave his last film very good reviews8 negocio set up9 telegrama send10 huevos lay12 dinero deposit13:poner a alguien furioso make s.o. angry;ponerle a alguien con alguien TELEC put s.o. through to s.o.;ponerle una multa a alguien fine s.o.* * *poner {60} vt1) colocar: to put, to placepon el libro en la mesa: put the book on the table2) agregar, añadir: to put in, to add3) : to put on (clothes)4) contribuir: to contribute5) escribir: to put in writingno le puso su nombre: he didn't put his name on it6) imponer: to set, to impose7) exponer: to put, to exposelo puso en peligro: she put him in danger8) : to prepare, to arrangeponer la mesa: to set the table9) : to namele pusimos Ana: we called her Ana10) establecer: to set up, to establishpuso un restaurante: he opened up a restaurant11) instalar: to install, to put insiempre lo pones de mal humor: you always put him in a bad mood13) : to turn on, to switch on14) suponer: to supposepongamos que no viene: supposing he doesn't come15) : to lay (eggs)poner a : to start (someone doing something)lo puse a trabajar: I put him to workponer de : to place asla pusieron de directora: they made her directorponer en : to put in (a state or condition)poner en duda: to call into questionponer vi1) : to contribute2) : to lay eggs* * *poner vb2. (ropa, etc) to put on3. (añadir) to put¿le has puesto sal a las patatas? have you put any salt on the potatoes?¿te pones azúcar? do you take sugar?6. (encender) to put on / to turn on / to switch on7. (establecer) to open9. (comunicar) to put through¿me pones con Asunción, por favor? can you put me through to Asunción, please?en el periódico pone que la película está muy bien it says in the newspaper that the film is very good11. (proyectar) to be on¿qué ponen en el Renoir? what's on at the Renoir?12. (dar un nombre) to call14. (servir) to give¿qué te pongo? what can I get you?¿me pone un kilo de tomates? can I have a kilo of tomatoes, please?pongamos por caso... suppose... / let's say... -
12 tubo
m—FRA demi-accouplement m de freinDEU Bremskupplung fITA tubo m (flessibile) frenoPLN sprzęg m hamulcowyRUS рукав m, тормознойсм. поз. 622 на,
,
,
,
—FRA tube m à ailettesDEU Rippenrohr nENG finned tubeITA tubo m alettatóPLN rura f użebrowanaRUS труба f, ребристаясм. поз. 2238 на,
—FRA tube m collecteurDEU Sammelrohr nENG collector pipeITA tubo m collettorePLN rura f zbiorczaRUS трубка f, водосборнаясм. поз. 2290 наtubo d'alimentazione del manometro
—FRA tuyau m d’alimentation du manomètreITA tubo m d'alimentazione del manometroPLN przewód m manometruRUS трубка f манометрасм. поз. 722 на—FRA tuyau m d’arrivée du radiateurDEU Einströmrohr nITA tubo m d'arrivo (del vapore)PLN rura f wlotowaRUS труба f, впускнаясм. поз. 2245 наtubo del radiatore del corridoio
—FRA tuyau f de radiateur de couloirITA tubo m del radiatore del corridoioPLN rura f grzejnika korytarzowegoRUS паропровод m к радиаторам в коридоресм. поз. 2213 на—FRA tuyère f d’aspirationDEU Saugdüse fENG suction nozzleITA tubo m di aspirazionePLN dysza f ssącaRUS сопло n, всасывающеесм. поз. 2284 на—FRA tuyau m de remplissageDEU Fülleitung fENG filling pipeITA tubo m di carico (dell'acqua)PLN przewód m do napełnianiaRUS труба f, водоналивнаясм. поз. 1903 на,
tubo di comando della scatola di cambiamento di regime
—FRA tuyau m de commande de la boîte de changement de régimeDEU Saugluftanschlußrohre fITA tubo m di comando della scatola di cambiamento di regimePLN przewód m nastawnikaRUS трубопровод m режимного переключателясм. поз. 799 на—FRA conduit m d’évacuationDEU Abflußrohr nENG drain pipeITA tubo m di evacuazionePLN rura f ściekowaRUS труба f, спускнаясм. поз. 1583 на—FRA bourrelet m latéralDEU Wulst m, seitlicherENG side tubeITA tubo m di gomma lateralePLN wałek m gumowy, bocznyRUS валик m, резиновый, боковойсм. поз. 1482 на,
,
,
—FRA bourrelet m supérieurDEU Wulst m, obererENG top tubeITA tubo m di gomma superiorePLN wałek m gumowy, górnyRUS валик m, резиновый, верхнийсм. поз. 1481 на,
—FRA tuyère f de repriseDEU Auffangdüse fENG draining nozzleITA tubo m di ripresaPLN dysza fRUS сопло n, приёмноесм. поз. 2256 на,
—FRA tuyau m d’échappement d’airDEU Auslaßrohr nENG air outletITA tubo m di scappamento dell'ariaPLN rura f wylotowaRUS труба f, выпускнаясм. поз. 720 на—FRA tuyau m d’écoulementDEU Abflußrohr nENG discharge pipeITA tubo m di scaricoPLN rura f odpływowaRUS труба f, спускная умывальникасм. поз. 1930 на—FRA tuyau m de vidange par pressionDEU Steigrohr nENG discharge pipeITA tubo m di scarico a pressionePLN rura f do opróżniania górąRUS труба f, сифоннаясм. поз. 1665 наtubo di scarico del troppo-pieno
—FRA tuyau m de trop-plein du collecteurDEU Überlauf mITA tubo m di scarico del troppo-pienoPLN rura f przelewowaRUS труба f, сигнальнаясм. поз. 2365 наtubo di scarico della ritirata (inferiore)
—FRA tuyau m de descente de cabinet (inférieur)DEU Abortfallrohr n, Unterteil nITA tubo m di scarico della ritirata (inferiore)PLN rura f odpływowa — część dolnaRUS труба f, фановая, нижняя частьсм. поз. 1926 наtubo di scarico della ritirata (superiore)
—FRA tuyau m de descente de cabinet (supérieur)DEU Abortfallrohr n, Oberteil nITA tubo m di scarico della ritirata (superiore)PLN rura f odpływowa — część górnaRUS труба f, фановая, верхняя частьсм. поз. 1925 на—FRA tube m de dégazageITA tubo m di scarico dell'ariaPLN rura f odpowietrznikaRUS патрубок m для выпуска воздухасм. поз. 2291 наtubo di scarico dell'eccesso di combustibile e di gas
—FRA tubulure f de trop-plein de combustible et de dégazageDEU Brennstoffüberlauf m und Entlüftung fITA tubo m di scarico dell'eccesso di combustibile e di gasPLN rura f przelewowa i wentylacyjnaRUS труба f для удаления избытка топлива и газасм. поз. 2402 на—FRA tuyau m d’éventENG ventilation pipeITA tubo m di sfiatoPLN rura f wywietrznikaRUS труба f, воздушнаясм. поз. 1902 на—FRA tuyau m d’admissionDEU Dampfrohr nENG inlet pipeITA tubo m d'immissionePLN przewód m parowy doprowadzającyRUS паропровод m, подводящийсм. поз. 2235 на—FRA tuyau m d’évacuationENG discharge pipeITA tubo m d'uscitaPLN przewód m spustowyRUS трубка f для отвода конденсатасм. поз. 2205 на—FRA tuyau m d’échappement du radiateurDEU Ausströmrohr nITA tubo m d'uscita (del vapore)PLN rura f wylotowaRUS труба f, выпускнаясм. поз. 2246 наtubo d'uscita dell'aria (fredda)
—FRA conduite f d’aérationDEU Belüftungsrohr nENG ventilation pipeITA tubo m d'uscita dell'aria (fredda)PLN rura f powietrznaRUS труба f для подвода воздухасм. поз. 2225 на—FRA fourreau m isolantDEU Isolierrohr nITA tubo m esternoPLN tuleja f osłonnaRUS кожух m вертикального валасм. поз. 2527 на—FRA boyau mDEU Bremsschlauch mENG hose pipeITA tubo m flessibilePLN wąż m gumowyRUS трубка f, резиноваясм. поз. 693 на—FRA tube m de chauffageDEU Heizungsrohr nENG heating pipeITA tubo m riscaldantePLN rura f grzejnikaRUS труба f радиаторасм. поз. 2242 на—FRA tube m de séparateurENG separator pipeITA tubo m separatorePLN rura f rozdzielczaRUS труба f, водоотделительнаясм. поз. 2289 на—FRA tube m support de palierDEU Rohrträger m für Lager nITA tubo m supporto dei cuscinettiPLN tuleja f odstępowa między łożyskamiRUS труба f с подшипникамисм. поз. 2530 на—FRA tube m thermostatiqueDEU Dehnungsrohr nITA tubo m termostaticoPLN rura f termostatuRUS наконечник m трубки термостатасм. поз. 2247 на,
,
-
13 fan
вентилятор; крыло; лопасть (вентилятора); мулинетка (для испытания двигателей); крылатка; крыло (мельницы); II дуть; подавать воздух; вентилировать; обмахивать; веять (зерно)- fan baffle- fan belt- fan belt tensioner- fan dial- fan duty - fan dynamometer - fan guard - fan housing - fan hub - fan pressure - fan propeller - fan pulley - fan pulley bracket - fan pulley bracket adjuster screw - fan shaft gear - fan shroud - fan shutter - fan slip - fan spindle - fan ventilator - fan wind - air-ejector fan- blow fan- blow-over fan - centrifugal fan - chopper fan - drying fan - helical fan - inlet fan - integral fan - low-duty fan - material handling fan - mill exhauster fan - pivoting fan - radiator fan - recleaner fan - scavenger fan - separator fan - straw-carrier fan - suction fan - turbine fan - wet suction fan -
14 valve
1) = float needle2) клапан (рис. 15,16); вентиль; задвижка; заслонка; золотник; кран; распределительный кран; створка (дверцы); электронная лампа; гидро- или пневмораспределитель; затвор (гидротехнический); (редко) форсунка; II подавать через клапан; питать через клапан; снабжать; обеспечивать - time the valves - valve acceleration - valve-actuating gear - valve adjusting screw - valve arrangement - valve base patch - valve cock disk - valve control mechanism - valve diameter - valve dust cap - valve edge - valve enclosure - valve end - valve extractor - valve grinding - valve gutter - valve guttering - valve head slot - valve holder - valve hole - valve inside - valve inside plunger pin - valve knock - valve lag - valve lap - valve lead - valve lifter roller - valve lifter roller pin - valve lifting cam - valve location - valve manifold - valve mechanism - valve of tyre - valve operating mechanism - valve refacer - valve refacing - valve refacing machine - valve regulation - valve remover - valve reseating - valve retainer lock - valve return - valve rim - valve rocker arm - valve rocker lever - valve rocker pedestal - valve rocker roller - valve rocker roller pin - valve rocker shaft - valve scaling - valve scorching - valve seal - valve seat bore - valve seat extractor - valve seat grinder - valve seating - valve seating tool - valve sinkage - valve slot - valve spring compressor - valve spring damper - valve spring holder - valve spring key - valve spring lifter - valve spring remover - valve spring retainer - valve spring seat - valve spring seat key - valve spring seat pin - valve spring surge - valve spring tool - valve spring washer - valve stem end - valve stem groove - valve stem guide - valve stem seal - valve stripping - valve surge damper - valve system - valve tab - valve tappet clearance - valve tappet roller pin - valve tappet tube - valve tension spring - valve the gas - valve thimble - valve throat - valve timing - valve timing diagram - valve tip - valve train - valve travel - valve unit - valve unloader assembly - valve velocity - valve wrench - supplementary air valve - clapper swing-check valve - closed-centre valve - cross-feed valve - compensation valve - flapper-nozzle valve - flow regulator valve - large capacity brake valve - metering valve - multipurpose valve - pilot valve - programmable valve with 24 hour/7 day timer for closing and opening the compressed air ringmain - programmable valve with line-to-valve-connection and 1 BSP - quick-closing valve - quick-opening valve - single-stage valve - slide valve collar - sliding-sleeve valve - sliding throttle valve - spool valve - spring turn - spring-and-ball valve - stainless steel padlockable decompressing valve- T-valve- water check valve - water-cooled valve - zero-lap valve -
15 труба
f—FRA canalisation f d’eau de condensationDEU Kondensatleitung fITA canalizzazione f dell'acqua di condensaPLN przewód m do odprowadzania skroplinRUS труба f для отвода конденсатасм. поз. 2553 на—FRA conduite f d’aérationDEU Belüftungsrohr nENG ventilation pipeITA tubo m d'uscita dell'aria (fredda)PLN rura f powietrznaRUS труба f для подвода воздухасм. поз. 2225 натруба для удаления избытка топлива и газа
—FRA tubulure f de trop-plein de combustible et de dégazageDEU Brennstoffüberlauf m und Entlüftung fITA tubo m di scarico dell'eccesso di combustibile e di gasPLN rura f przelewowa i wentylacyjnaRUS труба f для удаления избытка топлива и газасм. поз. 2402 натруба подводящая пар к регулятору
—FRA conduite f de régulateurDEU Leitung f zum Regler mENG regulator pipeITA condotta f del regolatorePLN przewód m regulatoraRUS труба f подводящая пар к регуляторусм. поз. 2224 на—FRA tube m de chauffageDEU Heizungsrohr nENG heating pipeITA tubo m riscaldantePLN rura f grzejnikaRUS труба f радиаторасм. поз. 2242 на—FRA tube m support de palierDEU Rohrträger m für Lager nITA tubo m supporto dei cuscinettiPLN tuleja f odstępowa między łożyskamiRUS труба f с подшипникамисм. поз. 2530 натруба, водоналивная
—FRA tuyau m de remplissageDEU Fülleitung fENG filling pipeITA tubo m di carico (dell'acqua)PLN przewód m do napełnianiaRUS труба f, водоналивнаясм. поз. 1903 на,
труба, водоотделительная
—FRA tube m de séparateurENG separator pipeITA tubo m separatorePLN rura f rozdzielczaRUS труба f, водоотделительнаясм. поз. 2289 натруба, воздушная
—FRA tuyau m d’éventENG ventilation pipeITA tubo m di sfiatoPLN rura f wywietrznikaRUS труба f, воздушнаясм. поз. 1902 натруба, впускная
—FRA tuyau m d’arrivée du radiateurDEU Einströmrohr nITA tubo m d'arrivo (del vapore)PLN rura f wlotowaRUS труба f, впускнаясм. поз. 2245 натруба, выпускная
—FRA tuyau m d’échappement d’airDEU Auslaßrohr nENG air outletITA tubo m di scappamento dell'ariaPLN rura f wylotowaRUS труба f, выпускнаясм. поз. 720 на,FRA tuyau m d’échappement du radiateurDEU Ausströmrohr nITA tubo m d'uscita (del vapore)PLN rura f wylotowaRUS труба f, выпускнаясм. поз. 2246 натруба, вытяжная
—FRA conduit m d’évacuation des gaz brûlésDEU Kaminstutzen mITA condotto m d'evacuazione dei gas bruciatiPLN rura f wylotowaRUS труба f, вытяжнаясм. поз. 2399 натруба, выхлопная
—FRA cheminée f d’évacuation des gaz brûlésITA scarico m dei gas bruciatiPLN komin m wylotowy spalinRUS труба f, выхлопнаясм. поз. 2472 натруба, коническая
—FRA tubulure f coniqueDEU Düse f, kegeligeENG conical pipeITA condotto m conicoPLN stożek mRUS труба f, коническаясм. поз. 2523 натруба, направляющая
—FRA gaine f de câble de manœuvreDEU Führungsrohr nENG window-cord tubeITA guaina f del cavo di manovraPLN rurka f prowadnaRUS труба f, направляющаясм. поз. 1341 натруба, ребристая
—FRA tube m à ailettesDEU Rippenrohr nENG finned tubeITA tubo m alettatóPLN rura f użebrowanaRUS труба f, ребристаясм. поз. 2238 на,
труба, сигнальная
—FRA tuyau m de trop-plein du collecteurDEU Überlauf mITA tubo m di scarico del troppo-pienoPLN rura f przelewowaRUS труба f, сигнальнаясм. поз. 2365 натруба, сифонная
—FRA tuyau m de vidange par pressionDEU Steigrohr nENG discharge pipeITA tubo m di scarico a pressionePLN rura f do opróżniania górąRUS труба f, сифоннаясм. поз. 1665 на,FRA tuyau-siphon mDEU Steigrohr nENG trap pipeITA tubo-sifone mPLN rura f przelewowaRUS труба f, сифоннаясм. поз. 1934 натруба, спускная
—FRA conduit m d’évacuationDEU Abflußrohr nENG drain pipeITA tubo m di evacuazionePLN rura f ściekowaRUS труба f, спускнаясм. поз. 1583 натруба, спускная умывальника
—FRA tuyau m d’écoulementDEU Abflußrohr nENG discharge pipeITA tubo m di scaricoPLN rura f odpływowaRUS труба f, спускная умывальникасм. поз. 1930 натруба, фановая, верхняя часть
—FRA tuyau m de descente de cabinet (supérieur)DEU Abortfallrohr n, Oberteil nITA tubo m di scarico della ritirata (superiore)PLN rura f odpływowa — część górnaRUS труба f, фановая, верхняя частьсм. поз. 1925 на -
16 труба
f—FRA canalisation f d’eau de condensationDEU Kondensatleitung fITA canalizzazione f dell'acqua di condensaPLN przewód m do odprowadzania skroplinRUS труба f для отвода конденсатасм. поз. 2553 на—FRA conduite f d’aérationDEU Belüftungsrohr nENG ventilation pipeITA tubo m d'uscita dell'aria (fredda)PLN rura f powietrznaRUS труба f для подвода воздухасм. поз. 2225 натруба для удаления избытка топлива и газа
—FRA tubulure f de trop-plein de combustible et de dégazageDEU Brennstoffüberlauf m und Entlüftung fITA tubo m di scarico dell'eccesso di combustibile e di gasPLN rura f przelewowa i wentylacyjnaRUS труба f для удаления избытка топлива и газасм. поз. 2402 натруба подводящая пар к регулятору
—FRA conduite f de régulateurDEU Leitung f zum Regler mENG regulator pipeITA condotta f del regolatorePLN przewód m regulatoraRUS труба f подводящая пар к регуляторусм. поз. 2224 на—FRA tube m de chauffageDEU Heizungsrohr nENG heating pipeITA tubo m riscaldantePLN rura f grzejnikaRUS труба f радиаторасм. поз. 2242 на—FRA tube m support de palierDEU Rohrträger m für Lager nITA tubo m supporto dei cuscinettiPLN tuleja f odstępowa między łożyskamiRUS труба f с подшипникамисм. поз. 2530 натруба, водоналивная
—FRA tuyau m de remplissageDEU Fülleitung fENG filling pipeITA tubo m di carico (dell'acqua)PLN przewód m do napełnianiaRUS труба f, водоналивнаясм. поз. 1903 на,
труба, водоотделительная
—FRA tube m de séparateurENG separator pipeITA tubo m separatorePLN rura f rozdzielczaRUS труба f, водоотделительнаясм. поз. 2289 натруба, воздушная
—FRA tuyau m d’éventENG ventilation pipeITA tubo m di sfiatoPLN rura f wywietrznikaRUS труба f, воздушнаясм. поз. 1902 натруба, впускная
—FRA tuyau m d’arrivée du radiateurDEU Einströmrohr nITA tubo m d'arrivo (del vapore)PLN rura f wlotowaRUS труба f, впускнаясм. поз. 2245 натруба, выпускная
—FRA tuyau m d’échappement d’airDEU Auslaßrohr nENG air outletITA tubo m di scappamento dell'ariaPLN rura f wylotowaRUS труба f, выпускнаясм. поз. 720 наFRA tuyau m d’échappement du radiateurDEU Ausströmrohr nITA tubo m d'uscita (del vapore)PLN rura f wylotowaRUS труба f, выпускнаясм. поз. 2246 натруба, вытяжная
—FRA conduit m d’évacuation des gaz brûlésDEU Kaminstutzen mITA condotto m d'evacuazione dei gas bruciatiPLN rura f wylotowaRUS труба f, вытяжнаясм. поз. 2399 натруба, выхлопная
—FRA cheminée f d’évacuation des gaz brûlésITA scarico m dei gas bruciatiPLN komin m wylotowy spalinRUS труба f, выхлопнаясм. поз. 2472 натруба, коническая
—FRA tubulure f coniqueDEU Düse f, kegeligeENG conical pipeITA condotto m conicoPLN stożek mRUS труба f, коническаясм. поз. 2523 натруба, направляющая
—FRA gaine f de câble de manœuvreDEU Führungsrohr nENG window-cord tubeITA guaina f del cavo di manovraPLN rurka f prowadnaRUS труба f, направляющаясм. поз. 1341 натруба, ребристая
—FRA tube m à ailettesDEU Rippenrohr nENG finned tubeITA tubo m alettatóPLN rura f użebrowanaRUS труба f, ребристаясм. поз. 2238 на,
труба, сигнальная
—FRA tuyau m de trop-plein du collecteurDEU Überlauf mITA tubo m di scarico del troppo-pienoPLN rura f przelewowaRUS труба f, сигнальнаясм. поз. 2365 натруба, сифонная
—FRA tuyau m de vidange par pressionDEU Steigrohr nENG discharge pipeITA tubo m di scarico a pressionePLN rura f do opróżniania górąRUS труба f, сифоннаясм. поз. 1665 наFRA tuyau-siphon mDEU Steigrohr nENG trap pipeITA tubo-sifone mPLN rura f przelewowaRUS труба f, сифоннаясм. поз. 1934 натруба, спускная
—FRA conduit m d’évacuationDEU Abflußrohr nENG drain pipeITA tubo m di evacuazionePLN rura f ściekowaRUS труба f, спускнаясм. поз. 1583 натруба, спускная умывальника
—FRA tuyau m d’écoulementDEU Abflußrohr nENG discharge pipeITA tubo m di scaricoPLN rura f odpływowaRUS труба f, спускная умывальникасм. поз. 1930 натруба, фановая, верхняя часть
—FRA tuyau m de descente de cabinet (supérieur)DEU Abortfallrohr n, Oberteil nITA tubo m di scarico della ritirata (superiore)PLN rura f odpływowa — część górnaRUS труба f, фановая, верхняя частьсм. поз. 1925 на -
17 труба
f—FRA canalisation f d’eau de condensationDEU Kondensatleitung fITA canalizzazione f dell'acqua di condensaPLN przewód m do odprowadzania skroplinRUS труба f для отвода конденсатасм. поз. 2553 на—FRA conduite f d’aérationDEU Belüftungsrohr nENG ventilation pipeITA tubo m d'uscita dell'aria (fredda)PLN rura f powietrznaRUS труба f для подвода воздухасм. поз. 2225 натруба для удаления избытка топлива и газа
—FRA tubulure f de trop-plein de combustible et de dégazageDEU Brennstoffüberlauf m und Entlüftung fITA tubo m di scarico dell'eccesso di combustibile e di gasPLN rura f przelewowa i wentylacyjnaRUS труба f для удаления избытка топлива и газасм. поз. 2402 натруба подводящая пар к регулятору
—FRA conduite f de régulateurDEU Leitung f zum Regler mENG regulator pipeITA condotta f del regolatorePLN przewód m regulatoraRUS труба f подводящая пар к регуляторусм. поз. 2224 на—FRA tube m de chauffageDEU Heizungsrohr nENG heating pipeITA tubo m riscaldantePLN rura f grzejnikaRUS труба f радиаторасм. поз. 2242 на—FRA tube m support de palierDEU Rohrträger m für Lager nITA tubo m supporto dei cuscinettiPLN tuleja f odstępowa między łożyskamiRUS труба f с подшипникамисм. поз. 2530 натруба, водоналивная
—FRA tuyau m de remplissageDEU Fülleitung fENG filling pipeITA tubo m di carico (dell'acqua)PLN przewód m do napełnianiaRUS труба f, водоналивнаясм. поз. 1903 на,
труба, водоотделительная
—FRA tube m de séparateurENG separator pipeITA tubo m separatorePLN rura f rozdzielczaRUS труба f, водоотделительнаясм. поз. 2289 натруба, воздушная
—FRA tuyau m d’éventENG ventilation pipeITA tubo m di sfiatoPLN rura f wywietrznikaRUS труба f, воздушнаясм. поз. 1902 натруба, впускная
—FRA tuyau m d’arrivée du radiateurDEU Einströmrohr nITA tubo m d'arrivo (del vapore)PLN rura f wlotowaRUS труба f, впускнаясм. поз. 2245 натруба, выпускная
—FRA tuyau m d’échappement d’airDEU Auslaßrohr nENG air outletITA tubo m di scappamento dell'ariaPLN rura f wylotowaRUS труба f, выпускнаясм. поз. 720 на,FRA tuyau m d’échappement du radiateurDEU Ausströmrohr nITA tubo m d'uscita (del vapore)PLN rura f wylotowaRUS труба f, выпускнаясм. поз. 2246 натруба, вытяжная
—FRA conduit m d’évacuation des gaz brûlésDEU Kaminstutzen mITA condotto m d'evacuazione dei gas bruciatiPLN rura f wylotowaRUS труба f, вытяжнаясм. поз. 2399 натруба, выхлопная
—FRA cheminée f d’évacuation des gaz brûlésITA scarico m dei gas bruciatiPLN komin m wylotowy spalinRUS труба f, выхлопнаясм. поз. 2472 натруба, коническая
—FRA tubulure f coniqueDEU Düse f, kegeligeENG conical pipeITA condotto m conicoPLN stożek mRUS труба f, коническаясм. поз. 2523 натруба, направляющая
—FRA gaine f de câble de manœuvreDEU Führungsrohr nENG window-cord tubeITA guaina f del cavo di manovraPLN rurka f prowadnaRUS труба f, направляющаясм. поз. 1341 натруба, ребристая
—FRA tube m à ailettesDEU Rippenrohr nENG finned tubeITA tubo m alettatóPLN rura f użebrowanaRUS труба f, ребристаясм. поз. 2238 на,
труба, сигнальная
—FRA tuyau m de trop-plein du collecteurDEU Überlauf mITA tubo m di scarico del troppo-pienoPLN rura f przelewowaRUS труба f, сигнальнаясм. поз. 2365 натруба, сифонная
—FRA tuyau m de vidange par pressionDEU Steigrohr nENG discharge pipeITA tubo m di scarico a pressionePLN rura f do opróżniania górąRUS труба f, сифоннаясм. поз. 1665 на,FRA tuyau-siphon mDEU Steigrohr nENG trap pipeITA tubo-sifone mPLN rura f przelewowaRUS труба f, сифоннаясм. поз. 1934 натруба, спускная
—FRA conduit m d’évacuationDEU Abflußrohr nENG drain pipeITA tubo m di evacuazionePLN rura f ściekowaRUS труба f, спускнаясм. поз. 1583 натруба, спускная умывальника
—FRA tuyau m d’écoulementDEU Abflußrohr nENG discharge pipeITA tubo m di scaricoPLN rura f odpływowaRUS труба f, спускная умывальникасм. поз. 1930 натруба, фановая, верхняя часть
—FRA tuyau m de descente de cabinet (supérieur)DEU Abortfallrohr n, Oberteil nITA tubo m di scarico della ritirata (superiore)PLN rura f odpływowa — część górnaRUS труба f, фановая, верхняя частьсм. поз. 1925 на -
18 shock
удар; толчок; сотрясение; скачок уплотнения; ударная волна; II сотрясаться- shock absorber body - shock absorber bracket - shock absorber contracts - shock absorber cord - shock absorber cushions shocks - shock-absorber drill - shock absorber extends - shock absorber friction disk - shock absorber lever - shock absorber link - shock absorber liquid - shock absorber operates on hydraulic action - shock absorber packing gland - shock absorber serves to cushion - shock absorber shaft - shock absorber spring - shock absorber strap - shock-absorbing capacity - shock-absorbing connection - shock-absorbing coupler - shock absorbing device - shock absorbing fixtures - shock-absorbing jib - shock absorbing mounting - shock-absorbing rubber pad - shock-absorbing rubber sole - shock-absorbing skid block - shock absorption - shock acceleration - shock-and-vibration machine - shock-and-vibration - shock angle - shock characteristic - shock coagulation - shock compressibility - shock compression - shock-compression parameters - shock concrete - shock current - shock damage - shock diffraction - shock diffuser - shock drive - shock effect - shock excitation - shock-excited oscillation - shock-excited oscillator - shock-expansion field - shock-free - shock-free entry - shock-free flow - shock-free vibration machine - shock front - shock-generating body - shock guard - shock hardening - shock hauler - shock hazard - shock heating - shock-induced cracking - shock-induced separation - shock-initiated ignition - shock isolator - shock layer - shock line - shock loading - shock loss - shock losses - shock motion - shock-mounted - shock peening - shock pick-up - shock pressure - shock-proof steering - shock-proof thermocouple - shock-proof - shock proofness - shock propagation - shock-protected - shock pulse - shock rating - shock resistance - shock resistant - shock-resistant vibration-suppressing drill collar - shock-resisting steel - shock-sensitive - shock sensitivity - shock sensor - shock-separated flow - shock spectrum - shock sphere - shock spring - shock-stalling speed - shock-stalling - shock strength - shock stress - shock-strut diffuser - shock strut impact travel - shock strut piston - shock strut - shock sub - shock surface - shock table - shock tool - shock tube - shock velocity - shock-vibrating machining - shock vibration - shock voltage - shock-wave attenuation - shock wave compaction - shock wave compression - shock-wave cone - shock-wave decay - shock-wave discontinuity - shock-wave disturbance - shock-wave drag - shock-wave drill - shock-wave drilling - shock-wave dynamics - shock-wave envelope - shock wave front - shock-wave generator - shock-wave heating - shock wave intensity - shock-wave intersection - shock-wave intersection point - shock wave junction - shock-wave pattern - shock wave propagation - shock-wave pumping - shock wave reflection - shock wave refraction - shock-wave shadow - shock wave stability - shock wave strength - shock-wave structure - shock-wave system - shock wave - shock wave thickness - shock-wave tunnel - shock wave velocity -
19 side
сторона; бок; борт; край; склон горы; стенка; конец (ремня); II боковой- side bar - side-board - side-by-side - side-by-side seats - side-by-side valves - side-car - side curtain - side delivery rake - side draft on the drawbar - side-dump body - side dumping - side electrode - side-entrance - side-friction brake - side gear - side-hill plough - side-hitched implements - side lamp - side light - side loading - side-loading fork truck - side-loading refuse collector - side-loading vehicle - side-marker lamp - side of piston ring - side oscillation - side panel - side parking lamp - side rack intermediate stake - side rack seat hinge bracket - side rack slat - side rim - side ring of rim - side route - side scuffing - side sill - side sill mat - side skirt of fender - side slat - side slip - side slipping - side slope - side-slope stability - side surface - side sway - side-sway control - side-sway eliminator - side-sway of front wheel - side throw - side thrust of piston - side-track - side-valve drive - side valves - side view - side-walk - side wall - side-wall flexing - side-wall of body - side wind - side window - flap side - loose side - master side - open side - pull side - right side - slack side - slave side - suction side - supply side - unloaded side - wrong side -
20 gas
1 noun(a) (domestic) gaz m;∎ to turn on/off the gas allumer/éteindre le gaz;∎ to use gas for cooking faire la cuisine ou cuisiner au gaz;∎ a street lit by gas une rue éclairée au gaz∎ to have gas subir une anesthésie gazeuse ou par inhalation;∎ the dentist gave me gas le dentiste m'a endormi au gaz;∎ gas and air (mask) masque m à oxygène∎ familiar step on or hit the gas! (in car) appuie sur le champignon!; figurative grouille!, grouille-toi!∎ the party was a real gas on s'est bien marrés ou on a bien rigolé à la soirée;∎ to have a gas se marrer, s'en payer une tranche;∎ what a gas! quelle rigolade!;∎ he's a real gas! c'est un vrai boute-en-train!∎ they had a good gas on the phone ils ont taillé une bonne bavette au téléphone∎ it was a gas evening c'était une soirée super;∎ he's a gas man il est marrant, on se marre bien avec lui►► Administration Gas Board compagnie f du gaz;gas bracket applique f à gaz;gas burner brûleur m à gaz;gas central heating chauffage m central au gaz;gas chamber chambre f à gaz;gas chromatography chromatographie f en phase gazeuse;British gas cooker cuisinière f à gaz, gazinière f;gas cylinder bouteille f de gaz;gas field gisement m de gaz;British gas fire (appareil m de) chauffage m au gaz;gas fitter installateur(trice) m,f d'appareils à gaz;gas furnace fourneau m à gaz;gas gangrene (UNCOUNT) gangrène f gazeuse;gas gauge jauge f d'essence;gas industry industrie f du gaz;gas jet brûleur m;British gas lamp (in street) bec m de gaz;gas mantle manchon m à incandescence;gas mask masque m à gaz;gas meter compteur m à gaz;gas oil gas-oil m, gazole m;∎ to put one's head in a gas oven se suicider en mettant la tête dans un four à gaz;American gas pedal accélérateur m;gas pipe tuyau m à gaz;gas pipeline gazoduc m;gas range fourneau m à gaz;American gas station poste m d'essence, station-service f;gas station attendant employé(e) m,f de station-service, pompiste mf;gas turbine turbine f à gaz;gas turbine engine moteur m à turbine à gaz;gas welding soudage m au gaz∎ to gas the automobile up faire le plein d'essencefaire le plein d'essence
См. также в других словарях:
Supermarine Spitfire (late Merlin powered variants) — Infobox Aircraft name =Spitfire type =Fighter manufacturer =Supermarine caption =Supermarine Spitfire VIII in the markings of 457(RAAF) Sqn designer =R. J. Mitchell first flight =5 March 1936 introduction =1938 retired =1955, RAF status = primary … Wikipedia
Military equipment of Turkey — The military equipment of Turkey includes a wide array of arms, artilleries, large surface vessels, cannons, armored vehicles, mortars, unmanned vehicles and many different equipments. Contents 1 Historical development 1.1 General 1.2 1923 1950 … Wikipedia
Hawker Typhoon — Typhoon Typhoon Ib EK139 N Dirty Dora of 175 Sqn. being armed with 500 lb (227 kg) concrete practice bombs in late 1943 … Wikipedia
Lotus Cortina — Infobox Automobile name=Lotus Cortina Mk1 manufacturer=Ford Motor Company production=1963 ndash;1966 class=Performance car body style=2 door saloon engine = 1558 cc straight 4 Twin ohc transmission = length = Auto in|168|0 width = Auto in|63|0… … Wikipedia
List of Canada's Worst Handyman episodes — This is a list of episodes for the first season of the Canadian television series Canada s Worst Handyman , where the worst contestant, as determined by 25 challenges over 12 days, is given the dubious title. Format Each of the first five… … Wikipedia
Drag racing — Drag racer and Drag race redirect here. For other uses, see Drag racing (disambiguation). The Christmas tree counting down at SIR. Note the blinder, to prevent the driver from being distracted by the light for the other lane. Drag racing is a… … Wikipedia
Peterbilt — Infobox Company company name = Peterbilt Company company company type = Division of PACCAR company slogan = Class Pays foundation = 1938 location = Denton, Texas flagicon|USA United States key people = Founder industry = Manufacturing num… … Wikipedia
BMP-1 — at US Bolling Air Force Base, 1 October 1986. Type Infantry fighting vehicle Place of origin … Wikipedia
Ford Cortina — Manufacturer Ford Motor Company Hyundai Motor Company Also called Ford Consul Cortina Production 19 … Wikipedia
Kawasaki KLR650 — Infobox Motorcycle | name=Kawasaki KLR650 caption= manufacturer=Kawasaki country=Japan production=1987 current length=2165mm width=? height=? weight=176kg claimed, 402lbs fully loaded actual suspension=Telescoping fork, Uni Trak swingarm… … Wikipedia
Glossary of motorsport terms — The following is a glossary of terminology used in motorsport, along with explanations of their meanings. Contents: 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W … Wikipedia